Общечеловеческий язык
December 24, 2015
В завершение Года литературы в России гражданский мэр Культурной столицы стран Содружества представляет вниманию читающего люда образовательный и воспитательный проект в области литературы и языкознания.
ОБЩЕЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК, несуществующий в реальности, можно попытаться обнаружить в сравнении языков из разных языковых семей и групп. Сборник из 365 лучших афоризмов Аркадия Давидовича, переведенных на языки стран СНГ, среди которых таджикский, молдавский, грузинский, украинский, казахский, туркменский, армянский, белорусский, киргизский, азербайджанский и узбекский, представляет универсальные модели мышления, свойственные многим людям, независимо от их национальности, гражданства или религии.
В программе встречи:
- показ док.фильма телеканала "МИР" из цикла "Культурные столицы Содружества" (7 минут об авторе афоризмов);
- презентация сборника для журналистов;
- в завершение - бал-маскарад, фейерверк и подарки от автора.
Среди переводчиков – преподаватели ведущих университетов столиц СНГ – деканы факультетов, заведующие кафедр, доценты и профессора, доктора и кандидаты наук, студенты.
Среди приглашенных гостей - глава Национальной палаты Воронежской области Газибег Магомедов, а также переводчики из Туркменистана и Азербайджана.
Мероприятие было организовано Фондом Хованского при участии "Центра юридической помощи и перевода «АСТРУМ».
Фото : Михаил Плясков.


