Общечеловеческий язык

В завершение Года литературы в России гражданский мэр Культурной столицы стран Содружества представляет вниманию читающего люда образовательный и воспитательный проект в области литературы и языкознания. ОБЩЕЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК, несуществующий в реальности, можно попытаться обнаружить в сравнении языков из разных языковых семей и групп. Сборник из 365 лучших афоризмов Аркадия Давидовича, переведенных на языки стран СНГ, среди которых таджикский, молдавский, грузинский, украинский, казахский, туркменский, армянский, белорусский, киргизский, азербайджанский и узбекский, представляет универсальные модели мышления, свойственные многим людям, независимо от их национальности, гражданства или религии. В программе встречи: - показ док.фильма телеканала "МИР" из цикла "Культурные столицы Содружества" (7 минут об авторе афоризмов); - презентация сборника для журналистов; - в завершение - бал-маскарад, фейерверк и подарки от автора. Среди переводчиков – преподаватели ведущих университетов столиц СНГ – деканы факультетов, заведующие кафедр, доценты и профессора, доктора и кандидаты наук, студенты. Среди приглашенных гостей - глава Национальной палаты Воронежской области Газибег Магомедов, а также переводчики из Туркменистана и Азербайджана. Мероприятие было организовано Фондом Хованского при участии "Центра юридической помощи и перевода «АСТРУМ».

Фото : Михаил Плясков.

Мы в соцсетях
 
  • Black Vkontakte Icon
Новые записи

Подписаться на обновления

© 2015-2020 "Интернет-издание Bérar", +16